Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "Единственная моя надежда - на то, что, познакомившись с этим списком, противник задрожит так же, как я". Веллингтон (изучая список офицеров, присланных ему в Португалию во время кампании 1810 г.)
- (Добавлено: Михаил)


Читая Цезаря
Модераторы: Ильдар

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Peditatus equitatusque Формат сообщения 
 
Александр Жмодиков
Отправлено 15/12/2002 19:00 (#16038 - в ответ на #15982)
Тема: Цезаря читать полезно.


Magister utriusque militiae

Сообщений: 4317
20002000100100100
Прекрасный источник, сильно способствует избавлению от заблуждений и правильному пониманию военного дела античности.

Ваши слова:
"У меня вызывает удивление следующее: "Когда они хотели отсюда отступить, то враги с более высокого места начали их теснить". Если бой был метательный, то что мешало спокойно отступить?"

Потому что противник наседал. Для того, чтобы сильно затруднить отступление, необязательно вступать в рукопашный бой, достаточно угрожать атакой. Отступление в присутствии активного противника - всегда опасное действие. Нельзя просто повернуться к противнику спиной и уйти: он тут же насядет ещё плотнее, при малейшем замешательстве атакует и превратит отступление в бегство. В XVIII-XIX веках в такой ситуации рекомендовалось (и реально выполнялось) отступление в шахматном порядке: часть батальонов или эскадронов первой линии (все чётные или все нечётные) отходила не небольшое расстояние назад, останавливалась и поворачивалась лицом к противнику в готовности отразить его попытку атаковать, потом оставшиеся на месте батальоны или эскадроны отходили, проходили сквозь интервалы стоящих на месте, уходили на такое же расстояние за них, останавливались и поворачивались лицом к противнику, и т.д. и т.п.
Все эти движения производились не спеша, т.к. любое замешательство могло вызвать беспорядок, спровоцировать решительную атаку противника и превратить отступление в повальное бегство. Если противник пытался атаковать, все передвижения прекращались до отражения атаки противника. Иногда производились небольшие контратаки силами заднего эшелона или с привлечением резерва. Таким образом, такое отступление происходило довольно медленно, но гарантировало порядок и задерживало противника.

В данном случае Цезарь тоже говорит о вынужденном отступлении ("здесь и приходилось отступать нашим") после опрометчивого преследования. Противник, используя преимущество более возвышенного положения, производил усиленный "обстрел" воинов Цезаря, вводил в бой всё новые силы и вероятно угрожал атакой. В результате отступление происходило медленно, и Цезарь тоже вынужден был вводить в бой подкрепления, которые сменяли уставших, вероятно по такой же "шахматной" схеме, к которой, как мы знаем, римская пехота была способна.

Ваши слова:
"фраза - "Наконец они, издержав все снаряды...", (и только она) указывает на то, что пятичасовой бой был метательным."

А как же "все метательные снаряды попадали в них без промаху"? Разве это не указывает на метательный бой? А самое главное в том, что ничто не указывает на рукопашный.

Я уже немного говорил об этом эпизоде в ответах на критику, часть вторая. Цитирую:

"в ходе гражданской войны Цезарь и его противники Афраний и Петрей стояли лагерями неподалёку от города Илерда в Испании. Цезарь попытался занять холм, выгодно расположенный между городом и лагерем противника, но часть его войск, высланная для выполнения этой задачи, была отброшена врагами. Цезарь повёл в бой свежий легион, который остановил противника, преследовавшего отступавших воинов Цезаря, и в свою очередь заставил тех отступать и погнал к городу, расположенному на возвышенности, где те и встали под его стенами.

Воины Цезаря, увлёкшись преследованием, опрометчиво подошли слишком близко к городу. Вероятно, они были в некотором беспорядке в результате поспешного преследования противника, возможно, они несколько оторвались от остальных своих войск, а противник стоял под самыми стенами, и сам город также был занят врагами. Немедленная атака была бы слишком рискованна и не дала бы ровно ничего даже в случае успеха, поскольку противник имел возможность немедленно укрыться за стенами города. Воинам Цезаря не оставалось ничего, как отступить, но и это они не могли сделать спокойно, так как враги немедленно их атаковали бы, и им пришлось отступать очень медленно, всё время отбиваясь от наседающего противника.

В результате завязался пятичасовой метательный бой в трудных условиях для воинов Цезаря, поскольку противник находился выше по склону, и все вражеские "метательные снаряды попадали в них без промаху", а воинам Цезаря приходилось отступать, однако, как пишет Цезарь, "благодаря своей храбрости и выносливости они стойко держались, не смущаясь никакими ранениями". В ходе этого боя обе стороны посылали своим подкрепления, которые сменяли уставших.

Наконец, после пяти часов боя, когда воинам Цезаря, вероятно, уже удалось отступить на некоторое расстояние, у них закончились снаряды, и тогда они выхватили мечи (из чего очевидно, что на протяжении предыдущих пяти часов мечи были в ножнах) и внезапно контратаковали, убили нескольких врагов, остальных прогнали к городу, а некоторых и загнали в город, в результате чего смогли наконец отступить под прикрытием конницы почти беспрепятственно. Что касается того, почему снаряды закончились, хотя подходили подкрепления, можно сказать, что очередные подкрепления, вероятно, замешкались, либо, возможно, снаряды для полевого боя закончились в войске Цезаря вообще, т.к. бой длился пять часов, причём известно, что за шесть часов заканчивается даже запас снарядов в лагере, подготовленном для обороны (B.G. III.4-5)."
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2022 PD9 Software