Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: Однако в своей официальной речи на совете он высказался против отвода войск. Ведь афиняне, говорил Никий, не простят, как он уверен, если они возвратятся из Сицилии без специального решения народа. Действительно, продолжал он, в Афинах будут выносить им приговор не те люди, которые подобно им в Сицилии, видят истинное положение дел и решают не только на основании отзывов третьих лиц. Напротив, афиняне будут прислушиваться к красивым, но клеветническим речам какого-нибудь ловкого оратора. И многие, очень многие воины, которые здесь так громко сетуют на тяжёлое положение, возвратившись домой, заговорят совершенно иначе и будут кричать об измене стратегов, которые де ушли из Сицилии, подкупленные деньгами. (Thuc. VII, 48.)
- (Добавлено: Илья Литсиос)


Короткое уточнение по терминологии, связанной с бехтерцом
Модераторы: Ильдар

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Peditatus equitatusque Формат сообщения 
 
Altaica Militarica
Отправлено 1/8/2003 01:02 (#22621)
Тема: Короткое уточнение по терминологии, связанной с бехтерцом



Magister utriusque militiae

Сообщений: 7178
50002000100252525
Местонахождение: Москва
Добрый день!

Всего на пять минут - в монгольском языке имеется слово "бэктэр хуяг".

По толкованию Цэвэна Жамцарано, это чешуйчатый доспех (см. "Халха Джирум", Москва, "Наука", 1965).

Однако есть соответствующий глагол "бэгчих", зарегистирированный в Большом Академическом монгольско-русском словаре под редакцией Пюрбеева - "прятать панцирь под одеждой". Сочетание "бэктэр хуяг" толкуется в словаре как "панцирь, спрятанный под одеждой".

Видимо, здесь некоторая инверсия смысла - надо не "прятать панцирь под одежду", а "одевать одежду поверх панциря".

Слово "тэрлэг" означает легкий летний халат (из шелка).

Также монголам были известны все компоненты бехтерца - панцирные пластины "тушим" и кольчужное плетение "хоо".

О возможности заимствования слова "бехтерец" из монгольского говорил Доржи Банзаров. Однако его аргументация, а также аргументация ряда бурятских краеведов представляется недостаточно убедительной.

Словом, вопрос о происхождении как термина "бехтерец", так и самого доспеха кольчато-пластинчатого типа остается открытым.

Удачи,

Артак.

Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2022 PD9 Software