Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: «Негоден тот солдат, что отвечает "Не могу знать"» - Александр Васильевич Суворов
- (Добавлено: Rexus)


ВлаДему
Модераторы: Ильдар

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Peditatus equitatusque Формат сообщения 
 
Макс Скальд
Отправлено 10/12/2003 14:56 (#26323)
Тема: ВлаДему


Moderator

Сообщений: 4741
2000200050010010025
Местонахождение: Ставрополь
И поскакал…
У Граветта (привожу данные по переводу из «Солдата», т.к. распечатки под рукой нет) никаких деталей нет. Он пишет, что герцог лично повел всех воинов для последнего общего удара по вражеской линии. И далее – о стрельбе лучников (возможно, навесной), и смерти Гарольда – скорее всего, не от стрелы, а он был зарублен нормандцами, прорвавшимися, наконец, через английский строй и ряды королевских телохранителей.
Далее – со смертью Гарольда сопротивление было сломлено. Часть ополченцев при этом известии бежит. Это, а также большие потери англичан позволило нормандцам оттеснить противника с гребня холма в западный его конец, зажать с флангов и постепенно окружить. Здесь дрались хускарлы и королевские тэны.
На схеме – из легенды: Прорыв английской боевой линии примерно в 16:00.. Линия англичан была прорвана непрерывными атаками смешанных порядков нормандской ПЕХОТЫ И КОННИЦЫ. Они, наконец, смогли охватить поредевший строй англосаксов с флангов и начали его окружение; части нормандцев удалось прорваться к ставке короля. Со смертью Гарольда ополченцы бежали в тыл.
Далее из легенды: 1. В англ. линии появились разрывы, при стягивании строя для их ликвидации у нормандцев появилась возможность атаковать противника с флангов и с тыла.
2. Ставка Гарольда окружена. Король, возможно, пораженный в глаз стрелой, повержен наземь.
3. Большинство ополченцев бежит по направлению к лесу, в то время как хускарлы и корол. тэны сошлись с нормандцами в последней схватке у тела Гарольда.

Р.А. Браун:
Ссылаясь на Гийома де Пуатье, пишет, что англов все еще «крайне трудно было окружить» - т.е. ни один участок гребня еще не был взят. Но раз англы начали слабеть, последовал окончательный нормандский all-out штурм С КОННИЦЕЙ И ПЕХОТОЙ. Лучники тоже участвовали, и поздняя традиция говорит о навесной стрельбе (возможно, неточная легенда). Наконец, пал Гарольд с братьями и англы отступили. Приводится цитата из Гийома, но весь ее смысл – англы бегут. Далее абзац о гибели Гарольда – автор считает, что он был поражен стрелой, и добит конным рыцарем.

Фуллер:
Левое крыло Гарольда ослаблено, и он, возможно, перенес свои знамена с верхушки холма поближе к левому флангу, дабы воодушевить воинов. Может быть, в этой время Гийом велел свои лучникам вести навесную стрельбу.
Окончательная фаза боя. У англов кончились метательные снаряды, и они устали. Можно полагать, что с наступлением сумерек, Гарольд был поражен стрелой, и в следующее мгновение был зарублен. Заменить его некому (братья убиты раньше), поэтому затем английский левый фланг дрогнул перед Эсташем Булонским. Затем вся линия щитов начала раскалываться на части. Бегство.

С. Морилло:
7 часов пополудни: перегруппировавшись для решающей атаки, Гийом снова высылает лучников вперед. Возможно – навесная стрельба. Не исключено, Гарольд смертельно ранен стрелой.
7:30 – решающая атака. Армия Гийома вновь наступает вверх по холму и наконец прорывается через оборону стены щитов. Гарольд, раненый или нет, зарублен у своего знамени, и с его гибелью английская армия начинает распадаться.
Смерть Гарольда оказалась решающим фактором.

Д. Билер:
Гийом приказал устроить всеобщую атаку, в которой должны были сотрудничать все рода войск. Лучники выдвинуты вперед и получили приказ вести навесную стрельбу. Так они прикрывали наступление остальных войск, состоявших из пехоты и, вероятно, значительного количества спешенных всадников, а остальная конница была in close support. Огневое прикрытие было весьма эффективным против более легко снаряженных ополченцев, но случайная стрела ударила Гарольда в глаз – рана не смертельная, но распространившая consternation среди его воинов. Тем самым, оборона была ослаблена.
Благодаря тому, что английский строй укоротился, конница смогла преодолеть более пологий склон на левом фланге и захватить гребень, на котором покоилась оборона англов. Атаковав на правом фланге англичан нормандцы смогли roll it up on the center, где гвардия оказала стойкое сопротивление кругом королевских знамен и раненого короля. Примерно тогда же конный отряд графа Эсташа овладел гребнем на другом конце строя, так что оба фланга английской армии были окружены. Хускарлы сражались до последнего, пока их не осталось так мало, что отряд нормандских рыцарей смог пробиться до командного поста Гарольда, где они убили его в том месте, где позже стоял алтарь Аббатства Бэттл. Бегство в наступающей темноте.

Д. Дуглас.
Обе стороны устали. Гийом ввел новый элемент в свое ведение боя: ранее атаки его всадников и пехоты были uncoordinated, теперь они должны были действовать вместе. Гийом, как говорят, велел лучникам стрелять с расстояния, чтобы стрелы могли падать на головы обороняющихся, и одновременно послал своих усталых всадников вновь вверх по холму для новой атаки. На сей раз она удалась. Может быть, теперь сам Гарольд был убит, защитники опрокинуты и холм взят.

Источники.
Гийом из Пуатье. Ничего нового или конкретного, упоминает только ярость и доблесть герцога в последней атаке и переходит к бегству англов.
Гийом Жюмьежский. Пишет, что Гарольд пал, покрытый ранами, в переднем ряду, после чего англы побежали.
Англосаксонская хроника. Никаких деталей.
Флоренс или Джон Вустерский. Гарольд пал примерно в сумерки.
Ковер из Байе. Можно думать, что показана атака рыцарей вкупе с лучниками (пехоты нет, но ее нет нигде, хотя известно, что она была в бою) на холм. Далее – Те, кто с Гарольдом, пали. (Бой идет на холме.) Далее – Здесь убит король Гарольд. Далее – И англы обратились в бегство.
Песнь о битве при Гастингсе. Можно понять только то, что в атаке мог участвовать граф Эсташ. Но версия о том, что он, герцог, граф Юг де Понтье и Гиффар убили Гарольда, очень сомнительна. Далее о бегстве англов. Автор замечает, что грабеж начался еще до решающей атаки и гибели Гарольда.
Эпос. См. статью P. Bennett and P. Eley.

Насчет baculum (так написано на ковре из Байе) епископа Одо – жезл командира, но как им пользовались – надо выяснять. Так только ясно, что, держа жезл, он собирает воинов.
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2022 PD9 Software