Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: Все воздействия, которые мы учитываем на войне, никогда не бывают в точности такими, как их представляет себе тот, кто лично внимательно не наблюдал войну и не свыкся с ней. Клаузевиц.
- (Добавлено: Alexandr)


Просьба помочь (латинистам и "монголоведам")
Модераторы: Ильдар

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Peditatus equitatusque Формат сообщения 
 
Colonel Hunter
Отправлено 30/1/2002 15:56 (#5354)
Тема: Просьба помочь (латинистам и "монголоведам")



Dux Britanniarum

Сообщений: 101
100
... с переводом и корректным написанием (это важно!) одной латинских глоссы. Не все буквы мне удалось расшифровать, поэтому сомнительные чтения помечены скобками.

Изображена монгольская лошадка, поедающая листья дерева, к которому привязан пленник. Текст:

"Equi tattaro(rum) qui sunt rapacissimi cum (desunt) uberio(r)a pabula frondib(us) (.)
(a)nnon (.) corticib(us) arbor(um) su(nt)
(gt)enti".

На месте, помеченном мной (.) стоит отдельный значок похожий на z, по смыслу тут вроде подходит et?

Смысл мне в общем ясен (типа "дикие монгольские лошадки, поедающие листья и кору(?) деревьев"), но нужен точный перевод и (главное) - более-менее корректное написание.

Удачи, Л.
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2022 PD9 Software