Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: «Varus, legiones redde» («Вар, верни мне мои легионы!») - Октавиан Август после разгрома XVII, XVIII и XIX легионов в Тевтобургском лесу (по утверждению Светония), 9 г. н.э.
- (Добавлено: Rexus)


О терминологии
Модераторы: Spiridonov

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Tormenta et machinae Формат сообщения 
 
Ильдар
Отправлено 21/4/2010 16:13 (#111653)
Тема: О терминологии



Administrator

Сообщений: 8331
50002000100010010010025
Местонахождение: Россия, Уфа
Как уже отметили, я неоднократно писал на форуме отдельные сообщения по тому или иному терминологическому вопросу античной артиллерии. Но, видимо, созрела необходимость соединить их воедино и дополнить.

Начнем с греческой терминологии. Греки называли стреломёты καταπέλτης οξυβελής (более ранняя форма - καταπάλτης οξυβόλος), хотя слово "катапелтэс" часто опускали, предпочитая короткое "оксюбелэс". Аналогично они опускали это слово и в терминах обозначавших камнеметы, т.е. вместо καταπέλτης λιθοβόλος и καταπέλτης πετροβόλος писали просто "литоболос" и "петроболос". В словах "оксюбелэс", "петро-" и "литоболос" есть корень βόλος, что значит "закидывание/бросок". Первые же части этих составных слов обозначают: "оксюс" - острый, а синонимы "петрос" и "литос" - камень. Таким образом, мы видим, что вторая часть термина указывает на тип метаемого снаряда. Этимология же слова καταπέλτης до конца неясна. Κατα- - приставка с основным значением "движение сверху вниз", а также "противодействие" и "усиление действия". Πέλτη - это легкий щит, а πάλτο - форма глагола πάλλω - "размахивать" (отсюда παλτόν - "дротик"). Т.е. возможны разные варианты, например, нечто "против щита" или нечто "сильно метающее". В то же время в полиоркетических и артиллерийских трактатах (и только в них) существовали параллельные технические термины, прямо соответствовавшие стреломётам и камнемётам - ευθύτονος и παλίντονος. "Эутютонос" (принятый в русском языке термин "эвтитон" использует византийское чтение) - это орудие "прямого натяжения", а "палинтонос" - "обратного натяжения" (τονος - "натяжение", ευθύ - "прямой", а παλίν - "обратный"). Эти технические термины, в отличие от предыдущих, указывают на конструктивные различия между торсионными стреломётами и камнемётами. Главным отличием является то, что эвтитон имел одну цельную натяжную раму, в которую были установлены обе торсионные пружины, а палинтон - отдельную полураму/кассету для каждой из двух пружин. Если конструкция эвтитона нам хорошо известна из текстов трактатов, археологических и изобразительных источников, то конструкция палинтона все еще вызывает споры. Традиционная точка зрения связывает этот термин с изгибом плечей в обратную сторону сложносоставного лука (τόξον παλίντονον) без тетивы. Сама же натяжная рама палинтона в сборе с плечами в таком случае становится внешне похожей на скифский двояковыгнутый лук. В последнее время все большую популярность завоевывает гипотеза, восходящая к французскому инженеру XIX века Виктору Пру и тесно связанная с новейшими исследованиями позднеримских баллист с железной натяжной рамой. Согласно этой гипотезе плечи палинтонов находились с обратной стороны торсионных кассет, т.е. вращались внутри натяжной рамы, и в состоянии покоя были направлены вперед. Следует также отметить, что эвтитоны (они же καταπέλτης οξυβελής), прежде всего в силу своей конструкции, могли метать только стрелы, а палинтоны и каменные ядра и, когда нужна была большая мощность, стрелы. Такими машинами были, например, четырехлоктевая (длина стрелы - 1,85 м) камне- и стреломётная катапульта Бромиона, хранившаяся в Афинском арсенале в 306-305 гг. до н.э. (IG2, II, 1487, B), трехталантовый литобол Архимеда, построенный им для корабля "Сиракузия" и метавший также стрелы длиной 12 локтей (5,55 м) (Athen. Deipn., V, 208c) или четырехлоктевой палинтон Агесистрата (Athen. Mech. W8).

У римлян, по-видимому, не было специальных технических терминов, разделявших двух-плечевые торсионные метательные машины по-конструкции. И даже обозначения орудий по типу метаемых снарядов они заимствовали из греческого языка. В эпоху Республики и раннего Принципата римляне называли свои стреломёты catapulta (от греч. καταπέλτης) и scorpio (от греч. σκορπίος), а камнемёты - ballista (от греч. βάλλω - "метать"). Благодаря Витрувию, мы знаем, что катапульты по-конструкции были эвтитонами, а баллисты - палинтонами. И так же, как и их греческие аналоги, баллисты могли метать как каменные ядра, так и стрелы. Например, огромные баллисты массилиотов, выпускавшие в осаждавших их цезарианцев стрелы длиной в двенадцать футов (3,55 м) и пробивавшие насквозь даже осадные сооружения (Caes. BC, II, 2; 9) или нескольких человек сразу (Luc., III, 463-468). Скорпионы от катапульт отличались только размером: первые - меньшим, вторые - большим. Возможно, между ними существовала некая граница калибров, проходившая, как полагает большинство современных исследователей, между тремя пядями и двумя локтями. Также возможно, что каждый из типов римских метательных машин состоял из двух подтипов по-размеру, например, scorpio maior и scorpio minor. И хотя латинские писатели, не разбиравшиеся в технической терминологии, для обозначения метательных машин любого типа зачастую использовали общее слово tormentum (от torqueo - "вращать/скручивать"), все же употребляли все эти термины, когда хотели более точно указать тип используемого орудия. Авторы, писавшие на греческом языке, употребляли классическую греческую терминологию, сохранившуюся с эллинистического времени.

По крайней мере, до эпохи Траяна римская артиллерийская терминология оставалась неизменной. Но где-то между концом I века н.э. и началом III века н.э. произошло ее кардинальное изменение. Связано это было с широким внедрением новых типов машин (как вновь изобретенных, так и ранее почти не употреблявшихся) и исчезновением старых. И в первую очередь с изобретением в конце I века н.э. более совершенного стреломёта с железной натяжной рамой. Его рама состояла из двух, связанных между собой, железных кассет, называвшихся камбестрионами (καμβέστρια), с торсионными пружинами, пропорции которых довольно точно соответствовали пружинам более раннего камнемёта/палинтона, а не стреломёта/эвтитона. Таким образом, стреломёты, переняв конструктивную схему больших палинтонных камнемётов с деревянной натяжной рамой, переняли и их название, ballista. Эвтитоны полностью исчезают и к IV веку н.э. обозначением стреломётных орудий уже служили только слово ballista и его производные arcuballista (лук-баллиста), manuballista (ручная баллиста), carroballista (баллиста на повозке). Нишу прежних скорпионов, например, занимают manuballistae (Veg. Mil., IV, 22). А двух-плечевые камнемёты были вытеснены более простыми по конструкции одно-плечевыми, дословно по-гречески - μονάγκων. Когда именно это произошло нам не известно. Одно-плечевой камнемёт до IV века н.э. упоминается в источниках всего три раза. Первый раз его упоминает Филон Византийский ок. 200 г. до н.э. в своем трактате "Полиоркетика" (91, 33-8) как контросадное орудие, сравнимое с одноталантовым палинтоном. Второй раз - ок. 100 г. н.э. Аполлодор Дамасский (Poliorc., W188, 2), когда он описывает машину, похожую на монанкон. А третий - ок. 200 г. н.э. Тертуллиан (Scorp., 1-2). Отсюда напрашивается вывод о том, что одно-плечевое орудие до эпохи Домината примененялось достаточно редко и исключительно в оборонительных целях. И только к IV веку н.э., т.е. когда Империя повсеместно и окончательно перешла к обороне, монанкон, наконец, начинает часто упоминаться у позднеантичных авторов. Одно-плечевая метательная машина, кроме технического μονάγκων, имела еще несколько названий, в зависимости от времени и части Империи. Самое раннее название, scorpio, зафиксировано у Тертуллиана - он, как и впоследствии Аммиан Марцеллин, объясняет его тем, что поднятое жало скорпиона напоминает это орудие. Аммиан же (IV век н.э.), кроме старого scorpio, употребляет и новое для его времени название onager (по-гречески όναγρος), из-за камней, вылетающих из-под копыт дикого осла и способных убить и покалечить преследователя-охотника. Конечно, этимология Аммиана выглядит, как и у большинства древних авторов, наивно. Довольно странную гипотезу, для современного исследователя, предложила Трэйси Рилл, что термин onager произошел от того же μονάγκων за счет выпадения согласных "мю" и "κаппа". Но по меткому замечанию С.Р. Тохтасьева: "То, что пишет сам Аммиан, наверное, наивно, но все же не идиотизм и не может быть названо совершенно антинаучным". Впоследствии, в конце IV - начале V веков н.э. Вегеций и в середине VI века н.э. Прокопий Кесарийский употребляют уже только один термин - onager (όναγρος). Интересно, что Аммиан Марцеллин использует еще одно название для одно-плечевого камнемёта, а именно catapulta! Таким образом, круг замкнулся: стреломёты теперь назывались ballistae, а камнемёты - catapultae. И с этими значениями термины перекочевали в раннее Средневековье. Интересно также, что начиная с эпохи Домината происходит обратный процесс заимствования в греческий язык латинских терминов. Так появились всякие βαλλίστρας и их производные, например, χειροβαλλίστρα и χειροβολίστρα от manuballista, τοξοβαλλίστρα от arcuballista и т.д.




(Вы не обладаете необходимыми правами доступа для просмотра и скачивания вложенных файлов)




(Вы не обладаете необходимыми правами доступа для просмотра и скачивания вложенных файлов)



Приложения
----------------
Приложения eric_marsden.jpg (47KB - 0 скачано)
Приложения victor_prou.jpg (118KB - 0 скачано)
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software