Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "Ты княже, ищешь чужой земли, а свою землю покинул." ПВЛ, киевляне - Святославу Игоревичу
- (Добавлено: Михаил)


Помогите с переводом
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Варвар
Отправлено 23/2/2013 15:58 (#127234 - в ответ на #127233)
Тема: Re: Помогите с переводом


25
Местонахождение: Москва
Strateg - 23/2/2013 01:21

Правильно я понял, что слово "овальный" лишнее? То есть, просто "пельта"? Насколько мне известно, в греческом тексте нет овала.
А то к овальному щиту начнут фирею притягивать.


В греческом тексте есть слова аспис и пельта. Переводчик английского текста использовал описания: "большой круглый щит" и "маленький овальный". Так что, формально, слово "овальный" не является лишним и перевод правильный. Но...

Так вы с английского перевода на русский переводите или с греческого?

Сергей, если вы прочитали наше предисловие к переводу, то должны знать, что основным для нас являлся английский текст из Loeb Classical Library.
К другим переводам мы обращались в сложных, сомнительных случаях. Билл Траум и его помощники тоже люди и тоже ошибаются, в его тексте Диодора хватает опечаток и ошибок. В случае с числительными это легко выявить. Вот в 14-й книге наткнулся на "башни в семь стадий высоты". В 20-й была такая конструкция: Сиракузяне с трудом собрали всего 80 тысяч против войска в 10 тысяч. Оказалось 80 сотен.
Были более сложные случаи, когда из наличных слов фраза просто не составляется. Помнится в одном случае было bed вместо bad
Приведенная выше английская фраза не сложная, и не было повода в недоумении рыться в других переводах.
Однако, Сергей, большое вам спасибо. Ваша дотошность помогла найти более точный перевод.

Отредактировал Варвар 23/2/2013 16:06
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2018 PD9 Software