Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "Всякий, кто пытается уклониться от выполнения воинского долга, не является подлинным сумасшедшим" Джозеф Хеллер ("Поправка-22")
- (Добавлено: Михаил)


Помогите с переводом
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Варвар
Отправлено 2/3/2013 12:22 (#127360 - в ответ на #127357)
Тема: Re: Помогите с переводом


25
Местонахождение: Москва
Поножи не мои, я только перевод разместил. Я написал автору, подождем его разъяснений. С учетом разницы во времени ждать придется до завтра.

Допустим, здесь не сказано, что это военные башмаки. Согласен. Но у Страбона башмаки определенно названы именно военными: "καὶ ὑποδέσει πολεμικῇ" (Strabo X.4.16). Вы готовы представить себе, что критская молодежь рассекала по родному острову в кнемидах в мирное время?


Вполне. Какое-то время назад среди молодежи были популярны берцы.
Но это так к слову, ничего доказывать или опровергать не собираюсь. Мне чертовски интересно стало, а что носили на ногах солдаты времен Ификрата?
Могу предположить, что Ификрат ввел в употребление сапоги, которые заимствовал у фракийцев. Они подходят под описание, их легко снимать и одевать. А что было раньше?



Отредактировал Варвар 2/3/2013 13:08
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2017 PD9 Software