Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: «Еще одна та­кая победа - и я останусь без войска!» Царь Эпира Пирр.
- (Добавлено: Михаил)


Помогите с переводом
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Strateg
Отправлено 21/4/2013 18:03 (#127800 - в ответ на #127792)
Тема: RE:



Tribunus

Сообщений: 373
1001001002525
Местонахождение: СПб
А это происходило административно?

А какая разница? Это имеет отношение к способу боя ранним и испанским мечом?

Да, было - "меч". На латыни - gladius. Или Вы полагаете, что до III в. до н.э. в латинском языке "меч" не был "мечом"?

Я полагаю, что мы с вами как то должны различать испанский гладиус от меча, который был до него.
Вы предлагаете ранний меч именовать гладиус, а поздний - испанский гладиус?
Или каким термином о раннем мече вы пользуетесь в разговоре?

Могли. А этого достаточно - видеть?

Они могли не только видеть, но и чувствовать.)))

если есть прямое указание Полибия (Suda s.v. μάχαιρα)?

Вы же знаете, что я не бельмеса... Перевода то Свиды нет.
А кроме Свиды во Всеобщей Истории Полибий не упоминает переход на испанский меч после войны с Ганнибалом?
Кстати, очень интересно, меч назван не иберийским, а кельтиберийским.

Какое это имеет отношение к рассказу Дионисия и соответствию боевых приемов римлян определенному типу меча?

Приемы использования меча зависят от свойств меча.
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software