Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "Sed ita forsitan decuit, cum foederum ruptore duce ac populo deos ipsos sine ulla humana ope committere ac profligare bellum, nos, qui secundum deos uiolati sumus, commissum ac profligatum conficere" (Но, быть может, так и следует: справедливо, чтобы с нарушившими договоры полководцем и народом начали и решили войну сами боги, не прибегая к помощи человека, а мы, будучи оскорблены первыми после богов, только довершили начатую и решенную ими войну) Liv.XXI,40,11
- (Добавлено: Дмитрий П.)


Помогите с переводом
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Strateg
Отправлено 7/6/2013 03:33 (#128076 - в ответ на #127152)
Тема: RE: Помогите с переводом



Tribunus

Сообщений: 373
1001001002525
Местонахождение: СПб
Безуспешно смотрел в латинский текст и переводил он-лайн, ничего не понял, поэтому решил снова задать вопросы по терминам.
Подскажите, пожалуйста:

Ливий

6.12.8
Сложим копья у ног и обнажим мечи, как подобает мужам, твердо уверенным в победе и идущим в рукопашный бой с противником, их недостойным.

В латыни термин подразумевает именно копья или возможны дротики?

8.8.5
В манипуле двадцать легковооруженных воинов, остальные с большими щитами, а легковооруженные – это те, у кого только копье и тяжелые пики.
(leues autem, qui hastam tantum gaesaque gererent, uocabantur.)
Гесум\гес – тяжелое метательное копье. Возможно, "пики" - неточный перевод?
Вообще смущает этот вариант вооружения, очень похоже, что просто взято из 4 разряда Сервия Туллия.

8.8.6
За ними следовало столько же манипулов из воинов постарше и покрепче, которых именуют принципами; все они, вооруженные продолговатыми щитами, отличались своими доспехами.

Еще где нибудь упоминается, что у гастатов и принципов разные доспехи? Насколько я представляю, при возрастном делении, а не имущественном, доспехи у каждого свои, какие принес.

И еще вопрос по Полибию, 15.13, Зама
"Ганнибал не допустил до соединения с его войсками, приказав задним воинам протянуть вперед свои копья и не допускать к себе бегущих."
Термин допускает многозначное толкование: копья либо дротики (метательные копья)?
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2020 PD9 Software