Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "quandoque hisce homines iniussu populi Romani Quiritium foedus ictum iri spoponderunt atque ob eam rem noxam nocuerunt, ob eam rem quo populus Romanus scelere impio sit solutus hosce homines uobis dedo." (Поелику эти люди без веления римского народа квиритов поручились перед вами за договор о союзе и тем самым поступили беззаконно, я, освобождая народ римский от нечестия, выдаю вам этих людей) Liv.IX,10,9 (выдача консулов, сдавшихся в Кавдии, самнитам)
- (Добавлено: Дмитрий П.)


Помогите с переводом
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Strateg
Отправлено 7/6/2013 03:33 (#128076 - в ответ на #127152)
Тема: RE: Помогите с переводом



Tribunus

Сообщений: 373
1001001002525
Местонахождение: СПб
Безуспешно смотрел в латинский текст и переводил он-лайн, ничего не понял, поэтому решил снова задать вопросы по терминам.
Подскажите, пожалуйста:

Ливий

6.12.8
Сложим копья у ног и обнажим мечи, как подобает мужам, твердо уверенным в победе и идущим в рукопашный бой с противником, их недостойным.

В латыни термин подразумевает именно копья или возможны дротики?

8.8.5
В манипуле двадцать легковооруженных воинов, остальные с большими щитами, а легковооруженные – это те, у кого только копье и тяжелые пики.
(leues autem, qui hastam tantum gaesaque gererent, uocabantur.)
Гесум\гес – тяжелое метательное копье. Возможно, "пики" - неточный перевод?
Вообще смущает этот вариант вооружения, очень похоже, что просто взято из 4 разряда Сервия Туллия.

8.8.6
За ними следовало столько же манипулов из воинов постарше и покрепче, которых именуют принципами; все они, вооруженные продолговатыми щитами, отличались своими доспехами.

Еще где нибудь упоминается, что у гастатов и принципов разные доспехи? Насколько я представляю, при возрастном делении, а не имущественном, доспехи у каждого свои, какие принес.

И еще вопрос по Полибию, 15.13, Зама
"Ганнибал не допустил до соединения с его войсками, приказав задним воинам протянуть вперед свои копья и не допускать к себе бегущих."
Термин допускает многозначное толкование: копья либо дротики (метательные копья)?
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software