Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: «Далее, храбрейшие знатные мужи, есть одна вещь, которую вам хочу подчеркнуть: что никто не сможет обратиться в бегство. Ибо настолько мы окружены со всех сторон нашими врагами, и потому что надеяться на бегство нечего, остается нам одно – или победить, или погибнуть»: из речи Уильяма, графа Эрандела, перед армией Генриха II в Бретёе (8 августа 1173 г.)
- (Добавлено: Макс Скальд)


Помогите с переводом
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Strateg
Отправлено 3/7/2013 02:22 (#128535 - в ответ на #128532)
Тема: RE: Помогите с переводом



Tribunus

Сообщений: 373
1001001002525
Местонахождение: СПб
А ты уверен, что эпистаты здесь - это вторая шеренга? Может Полибий подразумевал просто заднюю боевую линию в противовес тем линиям, которые уже участвовали в бою?

Про заднюю линию я как раз и спрашивал.
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2018 PD9 Software