|
Ducenarius
Сообщений: 56
 
| Во-первых, понятно, что читать лучше в первоисточнике, кто-бы спорил, но, увы, у меня не всегда есть такая возможность, иногда проще обратиться хоть и корявому, но переводу. Буду признателен, если можете порекомендовать хороший перевод, пусть даже не выполненный в печатном издании. "Зачаточный панцирь" звучит не очень, но дальше в том же абзаце есть пояснение - большая верхняя пластина закрывающая часть груди до диафрагмы.
Про во-вторых. Я как бы понимаю, что это похоже на бригантину, приведенное вами описание в книге есть, но автор как бы выделяет их при рассмотрении (я говорю про перевод), за счет того, что верхние пластины большие, есть ли такое выделение в оригинале, и был ли вложен в него смысл, что верхние пластины большие?
В-третьих, большое спасибо за наводку, попробую погуглить ориентировачные даты. Можете указать эти надгробия, возможно, я найду изображения в книге Тодермана? Я имею в виду в области живота ниже надгрудника, где есть кольчуга, могли под ней быть усиливающие пластины на какой-либо основе?
А можете что-то рассказать про нагрудные пластины на указанных в первом посте изображениях из Тодермана, правильно ли я понял, что это более поздние варианты? Могли ли они использоваться будучи просто одетыми поверх обычной кольчуги?
Отредактировал Whale 3/7/2013 18:00
| |
|