Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: … повелитель верных Али — да почтит Аллах его лицо — сказал: в то время когда Омар преданного раба заставил сражаться в войне „окопов" и ударил мечом по ноге Амра, [а] его ногу отбросил, Амр "сказал: „О Али! ты поступил вероломно“. Ему ответил: … „Воевать — это всегда [означает] обманывать [противника]" («Правила войны и доблести». Индийско-мусульманский военный трактат, XIII век).
- (Добавлено: Halgar Fenrirsson)


Древнерусские рати
Модераторы: Ильдар

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Peditatus equitatusque Формат сообщения 
 
Лев Агни
Отправлено 1/12/2015 12:30 (#136549 - в ответ на #136530)
Тема: RE: По Днепру горе



Magister equitum

Сообщений: 1560
10005002525
Приведу пример:
Половци же всѣдше на конѣ въ бронѧх̑ за
щитъı с копьи 34. ӕкоже битъсѧ . въбредоша 35 въ Днѣпръ . и покръıша Днѣпръ ѿ
множ̑ства Б вои
. сторожеве же Изѧславли


Оборот речи покрытия людьми Днепра встречается.

Что касается "возведоша порогы", то вводит в ступор употребление аналогичного оборота "возведоша гречникы". "Гречники - купцы". Когда половцы начали препятствовать купцам идти вверх по Днепру, пришли вои и возвели гречников. Тогда, тут проблема: как можно провести выше Днепра пороги, как их сдвинуть с места? Поэтому правильнее (если речь о лодках) "до порогов" или "к порогам", но этого в летописи нет.

Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2018 PD9 Software