Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "Sed ita forsitan decuit, cum foederum ruptore duce ac populo deos ipsos sine ulla humana ope committere ac profligare bellum, nos, qui secundum deos uiolati sumus, commissum ac profligatum conficere" (Но, быть может, так и следует: справедливо, чтобы с нарушившими договоры полководцем и народом начали и решили войну сами боги, не прибегая к помощи человека, а мы, будучи оскорблены первыми после богов, только довершили начатую и решенную ими войну) Liv.XXI,40,11
- (Добавлено: Дмитрий П.)


Русский доспех XIIIв., термин или казус перевода?
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Altaica Militarica
Отправлено 28/8/2016 14:19 (#137949 - в ответ на #137948)
Тема: Re: Маленькое уточнение



Magister utriusque militiae

Сообщений: 7109
50002000100
Местонахождение: Москва
Пардон, большие тексты читать неудобно.

Их надо или расчленять и посвящать каждый абзац чему-то одному, чтобы было легче читать в 2-3 приема, или дробить все сообщение на ряд мелких.

А насчет того, что Рено де Монтобан (по факту - поэма после 1144 г. аутоматычно) не имел какого-то особого отношения к мифической "Руси" - это ясно всем, кроме людей, которые уверяют, что кочевники научились копейному бою, только придя на Русь.
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software