Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: "Не держись устава, яко слепой стены. В уставе порядки писаны, а времен и случаев нет." Петр Первый
- (Добавлено: Михаил)


Русский доспех XIIIв., термин или казус перевода?
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Altaica Militarica
Отправлено 29/8/2016 22:46 (#137964 - в ответ на #137961)
Тема: Re: Русский доспех XIIIв., термин или казус перевода?



Magister utriusque militiae

Сообщений: 6981
50001000500100100100100252525
Местонахождение: Москва
ИМХО, имеется в виду именно "игра" - вот какой комментарий есть:
64 das erste spil — Дословно «первую игру». Название боя словом spil — «игра» - типичная метафора в рыцарской поэзии. В «Рифмованной хронике» она встречается часто, например в стихах 4201, 4652, 6079, 7410 и др.
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2018 PD9 Software