Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: «Вспомните, с какой хвалой, каким почитанием, воистину, с каким письменным поминанием, деяния добрых мужей вверяются памяти всего света»: из речи князя Роже Антиохийского перед битвой при Телль-Данисе (14 сентября 1115 г.)
- (Добавлено: Макс Скальд)


Русский доспех XIIIв., термин или казус перевода?
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Altaica Militarica
Отправлено 29/8/2016 22:48 (#137965 - в ответ на #137742)
Тема: Re: Русский доспех XIIIв., термин или казус перевода?



Magister utriusque militiae

Сообщений: 7109
50002000100
Местонахождение: Москва
Да, Пашуто толкует это словосочетание как стрелков из арбалетов:
Русское войско вновь оценивается очень высоко: в нем было много вооруженных самострелами стрельцов, которые и завязали битву, выступив впереди войска (die Rûßen hatten schutzen vil, || die hûben do das êrste spil ||... menlich vor des kunigs schar).
http://annales.info/balt/small/pashuto63.htm
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software