Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: Однако в своей официальной речи на совете он высказался против отвода войск. Ведь афиняне, говорил Никий, не простят, как он уверен, если они возвратятся из Сицилии без специального решения народа. Действительно, продолжал он, в Афинах будут выносить им приговор не те люди, которые подобно им в Сицилии, видят истинное положение дел и решают не только на основании отзывов третьих лиц. Напротив, афиняне будут прислушиваться к красивым, но клеветническим речам какого-нибудь ловкого оратора. И многие, очень многие воины, которые здесь так громко сетуют на тяжёлое положение, возвратившись домой, заговорят совершенно иначе и будут кричать об измене стратегов, которые де ушли из Сицилии, подкупленные деньгами. (Thuc. VII, 48.)
- (Добавлено: Илья Литсиос)


Русский доспех XIIIв., термин или казус перевода?
Модераторы: Дмитрий, Клим

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Armamentarium Формат сообщения 
 
Altaica Militarica
Отправлено 7/9/2016 22:24 (#138066 - в ответ на #138065)
Тема: Re: Маленькое уточнение



Magister utriusque militiae

Сообщений: 6980
50001000500100100100100252525
Местонахождение: Москва
Не призываю к хамству в отношении мэтров, но что есть - то есть.

Покойный Михаил Викторович очень увлекающийся человек был. Но его проверить - это целое дело, надо столько же, сколько он, проработать материала.

А уж у синологов сколько прелестных было моментов!

Вот один - была такая дама, уважаемая, со степенями и регалиями - Симоновская. Главная по Ли Цзычэну. Вот ее классический перевод отрывка дневника Ли Гуандяня про осаду Кайфэна:
Вначале заложили промежутки между бастионами и амбразурами крышками столов и досками ворот, чтобы создать прикрытие, но стрелы баллист по-прежнему пробивали их, не давая нашим солдатам свободно передвигаться. Теперь же Чжан Цзяньсинь устроил брустверы, связав большие кипарисы. Их располагали рядами по три, и поперек более 10 деревьев, так что своей шириной они охватывали пять амбразур. Иногда же охватывали три, но тогда выходили за амбразуры на 4 или 5 чи. Каждый бруствер мог прикрыть десять человек. Когда разбойники подходили под стену, наши солдаты сверху атаковали их, бросали ядра и катапультировали город камнями. Брустверы были так крепки и плотны, что стрелы баллист [неприятеля] не могли пробить их. Кроме того, поднимаясь высоко, они прикрывали наших солдат и давали возможность свободно двигаться [по стене]. Гуйгуань Хуан Чжу приказал куайшоу Чжу Гуанцзу ознакомиться и соорудить подобные им [брустверы]. В ону ночь закончили 50 штук и разместили из на стене.


См. Симоновская Л.В. "Антифеодальная борьба китайских крестьян в XVII веке", М., "Наука", 1966, с. 195.

Я долго гадал - как можно заложить промежутки между бастионами и амбразурами? Оказалось, все просто:
先是 城垜 口 用 桌面, 门板 蔽 炮矢, 仍 打透. 我兵 手足 不能 施.

До этого для защиты от [снарядов] пушек и стрел использовали столешницы и створки дверей, чтобы перекрыть промежутки между зубцами стены, но снова и снова [ядра и стрелы] били [в эту защиту] и пробивали ее насквозь. Наши воины не могли [даже] высунуть руку или ногу.


Т.ч. очень часто надо смотреть и за мэтрами. Но не обижать лишний раз.

Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2017 PD9 Software