Поиск     Статистика     Список пользователей     Форумы     Календари     Альбомы     Цитаты     Язык
Вы вошли, как гость. ( войти | зарегистрироваться )

Случайная цитата: «Отец мой призвал меня к себе и о следующем просил. Сказал отец мне, если я от имени его не воздам отмщение субаши из крепости Джурджу, то отречется от меня он и не буду больше я достоин зваться сыном его. Причиной тому - предательство субаши. Тот привел отца к Турку, пообещав ему сопровождение и сохранность, но вместо ждало его заточение в Галлиполи, где держал он его плененным в железных оковах долгое время. Теперь же субаши тот и его сарацины перед нами, сдались отцу взамен на то, чтобы их жизни и имущество им сохранили, и в безопасности б доставили в Болгарию. Я же переправлюсь через реку, в двух лье отсюда, взяв влахов тысяч две с собою и западню устрою я на их пути, чтобы вышло так, что будут думать сарацины, что следуют в Никополь, но на пути их буду я и смерть их будет ждать там». Mircea Dragwlya, Jean de Wavrin "Anciennes Chroniques d'Angleterre". Перевод Катерина Д.
- (Добавлено: Wladislaus Dragwlya)


Военное дело Древней Руси конца IX – начала XI вв.
Модераторы: Ильдар

Предыдущая тема :: Следущая тема
       Основные форумы -> Peditatus equitatusque Формат сообщения 
 
Dedal
Отправлено 27/12/2017 23:51 (#140254 - в ответ на #140249)
Тема: RE: Военное дело Древней Руси конца IX – начала XI вв.



Moderator

Сообщений: 846
50010010010025
Местонахождение: Санкт-Петербург
ДВ-ник - 27/12/2017 03:30
Похожих только с позиций лингвофричества. Но вы вполне можете совершить революцию, и доказать что Аскольд, Старый Оскол и Рингольд - это суть родственные имена и названия. Совершите революцию в этимологии!


Всё, понял, осознал, встал на путь исправления

ДВ-ник - 27/12/2017 03:30
А уж если вспомнить, что Лиутпранд Кремонский прямо называет русов норманнами...


А если ещё не повторять старый анекдот, а посмотреть первоисточник:

1.11 «Город Константинополь, который прежде именовался Византием, ныне носит имя Нового Рима, расположен посреди свирепых народов. Ведь с севера его ближайшими соседями являются венгры, печенеги, хазары, русь, которых иначе мы называем норманнами, а также болгары;»(Habet quipped ab aquilone Hungarios, Pizenacos, Chazaros, Rusios quos alio nos nomine Nordmannos apellamus,…)

5.15 «В северных краях есть некий народ, который греки по его внешнему виду называют русиос, мы же по их месту жительства зовём “норманнами”.
Ведь на тевтонском языке “норд” означает “север”, а “ман” - “человек”; отсюда – “норманны”, то есть “северные люди”. Королём этого народа был [тогда] Игорь.»

И такой же текст у Константина Багрянородного:

«Если потребуют когда-либо и попросят либо хазары, либо турки(венгры), либо также росы, или какой иной народ из северных и скифских… (εἴτε Χάζαροι εἴτε Τοῦρκοι, εἴτε και Ῥῶς ἢ ἕτερον τί ἔθνος τῶν βορείων καὶ Σκυθικῶν

Ей богу, раз пять натыкался на разъяснение, порождённое ошибкой перевода: не "норманны", а "нордманны" - здесь переводить надо было буквально!
Верх страницы Низ страницы



Перейти на форум :
Искать на этом форуме
Версия для печати
Отправить ссылку на e-mail
zorich books


(Удалить все cookies этого сайта)
Работает MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software