|
 Administrator
Сообщений: 5507
  Местонахождение: С.-Петербург |
Собственно, после этой ссылки можно было бы, как говорится, "опустить завесу..."
У древнего грека Плутарха, например, словом μάχαιρα обозначен иберийский (он же "испанский") меч, gladius hispaniensis. А в новогреческом языке это слово означает "нож". Техническая разница между ножом (однолезвийным клинком) и мечом/кинжалом (обоюдоострым, то есть двулезвийным клинком) очевидна. Ссылаться при обсуждении античных текстов на словарь новогреческого языка, извините, немного наивно. (Не будучи филологом-классиком, промолчу о дремучем [censored])
Но такое запредельное трамвайное хамство...
А ссылки на древнегреческие термины надо бы давать по другим словарям, например по LSJ
(Вы не обладаете необходимыми правами доступа для просмотра и скачивания вложенных файлов)
Приложения ----------------
LSJ.jpg (15KB - 0 скачано)
| |
|
|