Search results

  1. Galina

    Cercleia

    В древнегреческом: πλοκή - (с)плетение πλόκιος - хитросплетённый, запутанный πλόκος - прядь, локон, а также венок, гирлянда πλόκᾰνον - плетенка, сеть
  2. Galina

    Cercleia

    Вероятно, слово λαίσα - производное от λαισήϊον - маленький щит, обтянутый невыделанной, покрытой шерстью, кожей. Или λαισήϊον - производное от λαίσα? :( В любом случае - это слово восходит к ληΐς - скот, или стадо скота - то есть, опять же, связано со шкурами.
  3. Galina

    Cercleia

    Большое спасибо, Ильдар за цитаты и иллюстрации! Я ориентировалась на греческие - κύκλος или κυκλόεις – круглый, кругообразный – поэтому и написала кирклея (в словарях этот термина не нашла). :(
  4. Galina

    Cercleia

    В хронике Винсауфа встретила термин - cercleia (кирклея?) "У него также была ещё одна машина, сделанная из переплетённых прутьев, плотно соединённых вместе. Она называлась "cercleia", и под её защищающими шкурами король Франции любил сидеть и развлекать себя бросанием дротиков..." Пожалуйста...
  5. Galina

    Нужна книга

    Возможно Вам сможет помочь вот этот человек http://elgephest.livejournal.com/ http://community.livejournal.com/ostrov_zmeinyj/ У него наверняка есть литература по Вашему вопросу The Choice of Achilles: The Ideology of Figure in the Epic by Susanne Lindgren Wofford Limited preview...
  6. Galina

    Нужна книга

    Арриан "ОБЪЕЗД ЭВКСИНСКОГО ПОНТА" (ΠΕΡΙΠΛΟΥΣ ΕΥΞΕΙΝΟΥ ΠΟΝΤΟΥ) 32. (21 H). Почти против этого устья, если плыть прямо в море с ветром апарктием, лежит остров, который одни называют островом Ахилла, а другие – Бегом Ахилла, а третьи – по цвету – Белым (98 ). Есть предание, что его подняла...
  7. Galina

    Карта Пири Рейса

    Книга "Карты древних морских королей" http://www.incognita.ru/biblio/nepozn/nepoz.htm
  8. Galina

    пища на кораблях

    Для перевозки жидкости использовались специальные "транспортные" амфоры" http://monsalvat.globalfolio.net/kittim/017vine/09vine.jpg
  9. Galina

    Ищу текст папской буллы

    Для тех, кому интересно тесты буллы Клемента V Vox in excelso на русском, латыни, итальянском, английском http://www.monsalvat.globalfolio.net/frglorios/ricarstvo1/tampl_bul_vox_excelso.htm
  10. Galina

    Ищу текст папской буллы

    Буду признательна за текст папской буллы Vox in excelso (1312 г.) на латыни
  11. Galina

    Помогите идентифицировать

    Обязательно! :)
  12. Galina

    Помогите идентифицировать

    Dedal, я Вам очень признательна за всю информацию, которую Вы разместили. Вот еще небольшой фрагмент из Ричарда Девизского о вместимости и экипировке кораблей короля Ричарда: "Кораблей, которые король нашел уже подготовленными на берегу, было числом 100, и четырнадцать буссов, судов...
  13. Galina

    Помогите идентифицировать

    Очень Вам признательна за ссылки :)
  14. Galina

    Помогите идентифицировать

    Не секрет, конечно. Меня интересует это время и все, что с ним связано. Срочности никакой нет. И я буду признательна, если Вы сможете мне помочь. :) Можете просто порекомендовать книги (желательно электронные версии), если у Вас нет времени на поиски.
  15. Galina

    Помогите идентифицировать

    Правда, это странно… Ведь далее в тесте Девизский дает описание экипировки кораблей, и пишет, что буссы были экипированы и загружены вдвое больше, чем обычные корабли, а значит, и по размеру были бОльшими. А сколько парусов могла нести последняя мачта? О ней составитель словарной статьи...
  16. Galina

    Помогите идентифицировать

    buzzo (ит) = belly(англ) интересно то, что belly, кроме значения брюхо, живот, означает также и морской термин - 'пузо' паруса. А касательно "легких кораблей" , право, не знаю... Девизский пишет о них - great magnitude :)
  17. Galina

    Помогите идентифицировать

    Благодарю всех! И за сведения и за картинки. Ув.Ibicus, Вы совершенно правы - это из хроники Ричарда Девизского. Там, в другом предложении есть объяснение, что это суда "огромного размера и превосходной скорости", но я несколько сомневалась в точности названия, поскольку в английском слово...
  18. Galina

    Помогите идентифицировать

    In the second line there were, what with ships and busses and men-of-war... что это за суда такие - busses? Заранее благодарна.
Top