1. Не у "всех", а у всех, кто заимствовал вавилонско-египетский календарь (кто его ИЗОБРЕЛ - фиг их знает). Это хетты, персы, греки, ассирийцы, римляне, кельты, германцы, скандинавы, сарматы и прочие славяне... ну и далее по генеалогическому древу.
У майя вроде бы неделя была восьмидневная. У древних индийцев (доарийского периода), кажется, тоже. У китайцев - убейте не помню.
2. Давняя переводчицкая традиция. Европейских владык как наследников Карла Великого принято именовать "королями", от германского karl/kerl (воин). Король как верхушка феодальной пирамиды, построенной по _военному_ принципу.
Слово "царь" происходит от латинского caesar и формально к правителям бОльшей древности относиться не может, НО: римский цезарь (и всякий царь) - правитель высший по определению, а не "первый среди равных", каким формально является король. Начиная с собственно Гая Юлия Кесаря римские цезари титуловались как "божественные", мол, мы правим по воле небес и вообще вас тут не стояло, - схожий принцип обоснования собственной власти использовали и на Среднем Востоке, и в Египте, и в Греции.
Что до "императора", с ним казус еще тот. Imperator - изначально римский (этрусский?) титул "победоносного полководца", триумфатор, если угодно. После того, как вышеупомянутый Гай Юлий Кесарь покончил с Римской Республикой и основал новое государство, по его императорскому титулу сие образование стали называть Римской Империей, понимая под "империей" нечто с многими провинциями-наместниками-нациями, но под единой властью "божественного правителя", по определению несменяемого. Сперва "империя" потому что "император" - а потом император, потому что правит в империи. Далее по типу государственного образования титул "император" присваивался китайскому владыке, российским и австро-венгерским монархам, правителям ацтеков и инков. Ну и конечно, в Священной Римской Империи, претендовавшей на звание наследника Рима, и Византии, которая таковым наследником действительно была.
А слово "султан" во время оно просто заимствовали из турецкого (что оно там значит - хай тюркоязачные объяснят). Такими же заимствованиями, НЕ ПРИМЕНЯЮЩИМИСЯ к другим народам, стали египетский фараон (пер-о, "Великий Дом"), индийские "раджа" и "махараджа" ("князь/царь" и "великий князь/царь царей"), кельтский/галльский рикс ("вождь"), греческий "басилевс" и "ванакт/ванака" ("правитель" и "царь", но чем они различаются, можно только гадать...), японский "микадо"...
Наш "князь", например, есть сложная калька с позднелатинского comes - "начальник конницы" (и отсюда же французские графья - count, и "виконт" - viscount, вице-граф, замграфа короче

); "герцог" - германское Herr Zog, "господин воинов", "дюк" (duce) - от латинского "dux bellorum", "правитель в военное время", то бишь диктатор (кстати, это тоже греческое слово, именно таково его изначальное значение); английские графья-эрлы суть потомки скандинавских ярлов (jarl значит примерно "железный (человек)", т.е. бронированная сволочь), а аглицкий король - king - скандинавского же конунга (konung, как переводится - не помню); украинский гетьман - от германского hauptmann, "главный"...