Без названия

F

Faust

Guest
Сообщения на форуме прям как на дрожжах растут - пишешь сообщение, а оно вскоре уже на шестой странице:)
Никто не может сообщить вэб-адресс, где может находиться русско-латинский текстовый переводчик? А то тут один первоисточник попался.
Ещё я читал, что Вегеций упоминал шарики с острыми шипами (они как-то назывались, не помню, на "v" по-моему начинались) которые разбрасывали перед вражеской кавалерией, дабы остановить её наступление. А ведь лощади пофиг, если она подкована.
 

Ильдар

Administrator
Staff member
: Сообщения на форуме прям как на дрожжах растут - пишешь сообщение, а оно вскоре уже на шестой странице:)

Ничего страшного. Просто очередной всплеск активности. :)

: Никто не может сообщить вэб-адресс, где может находиться русско-латинский текстовый переводчик? А то тут один первоисточник попался.

Такого, скорее всего, просто не существует. Даже словаря в сети нет. Могу только порекомендовать латинско-английский словарь: http://lysy2.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe

: Ещё я читал, что Вегеций упоминал шарики с острыми шипами (они как-то назывались, не помню, на "v" по-моему начинались) которые разбрасывали перед вражеской кавалерией, дабы остановить её наступление. А ведь лощади пофиг, если она подкована.

Трибулы. Вегеций, III, 8; III, 24, Анонимный Реформатор, X, 2. О кавалерии ни там ни там не говорится.
 
F

Faust

Guest
Да, tribuli и другое какое-то название... Ладно, вообщем, у меня описываются они как "шарики с четырьмя острыми шипами, из которых один торчал вверх".
 
Top