Даешь качественный перевод!

Онлайновые переводчики дают быстро. Но стахановский темп пока что влияет на их работу :)))
И это еще одна из лучших систем - ПРОМПТ (каждый при вводе какого-то текста получает неповторимую чушь; это то, что у меня недавно вышло):

"Слух далеко пристает к римлянам, они не были бы знакомы с озером и избегали бы море. Все же, как многочисленные обнаружения доказывают нам, одна чистая спекуляция является историком прошедших столетий.
Римляне могли козырять в ходе punischen войн первыми сведениями в отношении
поездки морем и побеждать морскую державу Карфаген. Отныне боевые единицы
поддерживали земельную армию и преодоленного пирата на недоступном
побережье. Также многочисленные корабли были необходимы для военного
снабжения (к озеру и на реках) и обеспечение зерновых транспортов."

"109 ДО Н.Э:

Кимвры и Теутони просят, чтобы Консул Джалиус Силанас дал им землю. Он
отказывается. Они разбивают несколько римских армий из Трансальпийской
Галлии. Силанас убегает.

105 ДО Н.Э:

Католики теряют 60 000 солдат в Галлии против Кимвров.

103 ДО Н.Э:

После неистования земли между рекой Роны и Пиренеями, Кимвры двигаются в
Испанию. Они подняты с постели Celtiberians, попятились в Галлию и
присоединяются к Teutoni.

101 ДО Н.Э:

Кимвры побеждены в Vercellae Католиками и теряют 60 000 мужчин.

55 ДО Н.Э:

Tencteri и Usipii прибывают по банкам Рейна. Menapii, кто был улажен по
реке, разрушены немцами. Сизар отражает Tencteri и Usipii поперек Рейна, и
он пересекает Рейн на мосту, построенном римской армией. Индакайомер,
принц Treviri, и его войск нападает на лагерь Labienus. Они побеждены, и
Индакайомер убит.

53 ДО Н.Э:

Сизар пересекает Рейн и идет после немцев, которые приехали, чтобы помочь
Treviri. Зная, что Сизар приезжал, Suebi попятились к их границам. Сизар
бросает и возвращается к Галлии.

Sugambri роются в земле Eburoni, тогда они нападают на Католиков и
попятились поперек Рейна.

29 ДО Н.Э:

Неамериканский Gallus управляет Treviri. Carinus отражает Suebi, кто
пересек Рейн.

19 ДО Н.Э:

Gauls беспокоят немцы.

16 ДО Н.Э:

Огастус борется с немцами, которые рылись в Галлии.

4 НАШЕЙ ЭРЫ:

Марободуус укрепил место в Баварии, чтобы сопротивляться Католикам; он,
возможно, основал город Прагу там, и убедил 7 или 8 племен присоединяться к
нему. Он имел армию 70 000 мужчин и 4000 наездников.

6 НАШЕЙ ЭРЫ:

Марободуус, король Marcomanni, угрожает Католикам на юго-востоке. Tib?rius,
готовый нападать на Марободууса, должен переместить его армию против
мятежников Pannonia и Далмации вместо этого. Tib?rius должен сделать мир с
Марободуусом, который правит безмятежный в течение еще 12 лет в Баварии.

42 НАШЕЙ ЭРЫ:

Солдаты Калигалы делают несколько заключенных Chatti.

47 НАШЕЙ ЭРЫ:

Ganascus, лидер Canninefati пиратов Chauci, разоряет побережья Бельгии.
Роман Корбалон выгоняет его лодкой, и ловит его. После смерти Ганаскаса,
Chauci берет оружие снова. Corbulon просят удалить его легионы из-за
Рейна.

56 НАШЕЙ ЭРЫ:

Разногласие и борющийся между немецкими племенами. Слух циркулирует среди
немцев, которых Католики получили заказ не переместить вне Рейна. Frisii,
при их руководителях Веррайт и Malorich перемещаются в страны пастбища,
предварительно занятые Католиками. Nero не принимает, и они попятились."
 

dima

Active member
Ну этож "подстрочник", ежели подойти творчески..., а так неплохо.
 

Дмитрий

Moderator
А я вот лет пять тому упражнялся с не помню сейчас какой программой - сто баллов и всяческие респекты тому, кто угадает, что она перевела следующим образом: "Пучок тычинок со ссылкой на экстренный выпуск поэм Тиртея и Архилоха" :)))
(Может быть, не совсем точно, но те, кто знает эту классическую работу, должны догадаться)
 

Altaica Militarica

Active member
А как насчет шпаг у китайских генералов? Или сенаторов и парламента в период Хань?

Но круче всего был переведен (замечу, не машиной, не программой, а живым человеком) процесс набора копейного древка из расщепленного бамбука: "кеукжеун (зверски изуродованное корейское слово) - это оружие, которое делают из зеленой кожуры бамбука, срезая с нее белую часть".
 

Флинт

Active member
Тиртей - афинянин, в Спарте времён Мессенских войн, Архилох - кажись поэт-воин. Фраза непонятная. Но узнать смысл интересно бы.
 
Top