Алексей Козленко
Member
Благодаря любезной помощи коллег из Саратова сегодня мне удалось ознакомиться со статьей о находке декрета из Мангупа, о котором как то шла речь на форуме. Предлагаю текст этой публикации всем, кому он нужен:
ФРАГМЕНТ ДЕКРЕТА РАННЕРИМСКОГО ВРЕМЕНИ
ИЗ РАСКОПОК ПОД МАНГУПОМ.
В. А. Сидоренко
I. B 1984 г. при исследовании остатков раннесредневековой базилики у подножия Мангупа в балке Каралез в вымостке XV – XVIII вв. была найдена мраморная плита, оказавшаяся крупным фрагментом почетного декрета неизвестного происхождения. Размеры фрагмента 53 х 54 х 13 см, левая боковая сторона плиты, а также верхний и нижний края являются сколами, правый край занимает рельефный бортик.
2. На камне сохранились окончания 23-х строк надписи, в обрезе нижнего скола - следы верхних частей букв 24-й строки. Высота букв 11 – 13 мм, расстояние между строками – 7 - 10 мм. Концы гаст букв слегка апексированы. В целом шрифт надписи близок распространенному на обширной территории почерку раннеримского времени и по своим особенностям может датироваться концом П в. до н.э. - началом П в. н.э;-
3. Фрагмент не сохранилось ни имени чествуемого, ни названия города, что затрудняет его атрибуцию. Однако, упоминающиеся в нем топонимы позволяют достаточно уверенно локализировать его происхождение. Представляют интерес упоминания ряда посольств, осуществлявшихся чествуемым. Адресат первого - к гегемонам Мезии - восстанавливается по сохранившемуся в строке 7 proj touj thj Mu[siaj hgemonas … и, исходя из длины строки, реконструируемой по с. 20: [euergethn kai ktisthn thj patridoj...
4. Анонимный союзник, посольство к которому имело немаловажное значение для города, к сожалению, ничего не добавляет в географическую номенклатуру. Третье посольство направлялось в земли обитания некого народа / proj oima bion ... / и
к великим царям Аорсии touj megistouj thj Aorsiaj basileaj - строка 23. Аорсия как название территории встречается впервые и представляет, как видно, местность известных по письменным источникам аорсов, локализируемую близ северо-западного побережья Каспия.
5. Из текста следует, что посольства в Мезию и Аорсию лежали в разных направлениях, причем, на пути в Мезию находилась вражеская территория, преодолевавшаяся чествуемыми polemian o deuwn ghn … К предполагаемым из описания географической и исторической ситуации подходит лишь один из находившихся на очерченном участке городов – Ольвия. Ольвийскому происхождению декрета не противоречат грамматические особенности языка надписи. Подобная атрибуция дает также возможность уточнить его датировку временем, предшествующим гетскому разгрому Ольвии.
6. Упоминания о постоянной нужде города в хлебе и о засухе /twn seitiwn aucmou fora …а также об организации ситонии, о которой не говорится прямо, но следует из содержания, являются важными свидетельствами экономического положения города накануне гетского нападения на него.
7. Находка нового декрета представляет несомненный интерес в связи о освещением малоизученного периода истории Ольвии.
ФРАГМЕНТ ДЕКРЕТА РАННЕРИМСКОГО ВРЕМЕНИ
ИЗ РАСКОПОК ПОД МАНГУПОМ.
В. А. Сидоренко
I. B 1984 г. при исследовании остатков раннесредневековой базилики у подножия Мангупа в балке Каралез в вымостке XV – XVIII вв. была найдена мраморная плита, оказавшаяся крупным фрагментом почетного декрета неизвестного происхождения. Размеры фрагмента 53 х 54 х 13 см, левая боковая сторона плиты, а также верхний и нижний края являются сколами, правый край занимает рельефный бортик.
2. На камне сохранились окончания 23-х строк надписи, в обрезе нижнего скола - следы верхних частей букв 24-й строки. Высота букв 11 – 13 мм, расстояние между строками – 7 - 10 мм. Концы гаст букв слегка апексированы. В целом шрифт надписи близок распространенному на обширной территории почерку раннеримского времени и по своим особенностям может датироваться концом П в. до н.э. - началом П в. н.э;-
3. Фрагмент не сохранилось ни имени чествуемого, ни названия города, что затрудняет его атрибуцию. Однако, упоминающиеся в нем топонимы позволяют достаточно уверенно локализировать его происхождение. Представляют интерес упоминания ряда посольств, осуществлявшихся чествуемым. Адресат первого - к гегемонам Мезии - восстанавливается по сохранившемуся в строке 7 proj touj thj Mu[siaj hgemonas … и, исходя из длины строки, реконструируемой по с. 20: [euergethn kai ktisthn thj patridoj...
4. Анонимный союзник, посольство к которому имело немаловажное значение для города, к сожалению, ничего не добавляет в географическую номенклатуру. Третье посольство направлялось в земли обитания некого народа / proj oima bion ... / и
к великим царям Аорсии touj megistouj thj Aorsiaj basileaj - строка 23. Аорсия как название территории встречается впервые и представляет, как видно, местность известных по письменным источникам аорсов, локализируемую близ северо-западного побережья Каспия.
5. Из текста следует, что посольства в Мезию и Аорсию лежали в разных направлениях, причем, на пути в Мезию находилась вражеская территория, преодолевавшаяся чествуемыми polemian o deuwn ghn … К предполагаемым из описания географической и исторической ситуации подходит лишь один из находившихся на очерченном участке городов – Ольвия. Ольвийскому происхождению декрета не противоречат грамматические особенности языка надписи. Подобная атрибуция дает также возможность уточнить его датировку временем, предшествующим гетскому разгрому Ольвии.
6. Упоминания о постоянной нужде города в хлебе и о засухе /twn seitiwn aucmou fora …а также об организации ситонии, о которой не говорится прямо, но следует из содержания, являются важными свидетельствами экономического положения города накануне гетского нападения на него.
7. Находка нового декрета представляет несомненный интерес в связи о освещением малоизученного периода истории Ольвии.