Т
Тоха
Guest
В некоторых статьях по истории позднеримской Британии цитируется такой фрагмент из Олимпиодора:
Fragment 12
There was no doubt discontent [in Britain], with the rule of the Vandal Stilicho, and with lack of attention his government paid to the defence of Britain against the Picts.
(http://www.vortigernstudies.org.uk/artsou/olympio.htm)
В русском переводе ни какой такой фразы нет (см. напр. www.vostlit.narod.ru). Также и в греческом тексте, помещенном в переиздании Олимпиодора (Алетейя, 1999).
Вопрос: чья здесь ошибка? Наших переводчиков и издателей или же их авторов статей?
Fragment 12
There was no doubt discontent [in Britain], with the rule of the Vandal Stilicho, and with lack of attention his government paid to the defence of Britain against the Picts.
(http://www.vortigernstudies.org.uk/artsou/olympio.htm)
В русском переводе ни какой такой фразы нет (см. напр. www.vostlit.narod.ru). Также и в греческом тексте, помещенном в переиздании Олимпиодора (Алетейя, 1999).
Вопрос: чья здесь ошибка? Наших переводчиков и издателей или же их авторов статей?