перенос Lex'у о "laterculi alexandrini"

Ильдар

Administrator
Staff member
: Более того, кажется, со времен Дильса они не переиздавались.

У меня Дильс только русский. "Античная техника". А там о них очень кратко. Его спецработы по "александрийским кирпичам" у меня нет.

: С русскими переводами пока ничего не могу сказать, но если это просто списки скульпторов, чудес света и т.д., то смысл в их переводе небольшой.

Там не только списки. Это основной источник биографий механиков и архитекторов. Например, Диада или Агесистрата.

: По поводу списков вообще (но, думаю, что вам это знакомо): http://www.jgrchj.com/page63

Нет, не было знакомо.
 

Ильдар

Administrator
Staff member
А к PW RE у Вас доступа нет? Правда, все равно я с немецким не в ладах. Если только Титмара попросить.
 
Ильдар, извините, что в беседу встреваю, но не могли бы вы сказать, как переводится это самое слово "laterculus"? Не слышали ли вы о труде Полемия Сильвия с таким названием?
 

Ильдар

Administrator
Staff member
small brick or tile; a biscuit

: Не слышали ли вы о труде Полемия Сильвия с таким названием?

Нет.
 

Ильдар

Administrator
Staff member
Нет, статьи типа "Agesistratus (4)" или "Apollonius (113)". Ну и остальные механики.
 
Top