Помогите перевести титулы (?) Qaid и Nakharar? (-)

В изданиях советских времен "нахарар" или "нахрар" переводили как князь. Мне также встречались эти названия без перевода -"нахарар", "нахарарство", при этом синонимом служили слова "князь", "династ", "княжество".
 

Kail Itorr

Active member
Кайд (каид) - военачальник, воевода (араб.)
Нахарар (нахрар) - князь, военачальник, герцог (как herr zog, т.е. dux bellorum) (арм.)
 
Top