Реммаль Ходжи «Тарих-и Сахиб-Гирей-хан»

thor

Member
Эх, если бы был - это было бы так замечательно. Можно попытаться найти только статью В. Остапчука, в которой дается пересказ основных событий из этой хроники, а вот самого "Тариха" нет, и появится ли он в обозримом будущем - Бог весть... :(
 

ZORA

Member
thor - 12/2/2010 12:50

Эх, если бы был - это было бы так замечательно. Можно попытаться найти только статью В. Остапчука, в которой дается пересказ основных событий из этой хроники, а вот самого "Тариха" нет, и появится ли он в обозримом будущем - Бог весть... :(

Брат Thor - статью когда-то нашел:
"Виктор Остапчук (Канада, Торонто), Хроника Реммаля Ходжи «История Сагиб Герей хана» как источник по крымско–татарским походам."

Входит в Сборник "Источниковедение истории Улуса Джучи (Золотой Орды). От Калки до Астрахани. 1223–1556" (Материалы Международного научного семинара «Источниковедение истории Улуса Джучи (Золотой Орды). От Калки до Астрахани. 1223–1556», 23–26 июня 1998 г. – Казань, 2001. – 428с.) http://www.tataroved.ru/publication/zorda/1/ .
Скачать (pdf) можно здесь: http://www.tataroved.ru/publicat/ulus.pdf


А вот с "самим" проблема так и не разрешилась :mad:
Г-ин Остапчук сюда не забегает, кстати?
 
Last edited:

Thietmar

Member
Проблема разрешается только одним образом: текст берут и - переводят на русский. :cool: Если найдутся желающие - мы опубликуем перевод.
 
Last edited:

Thietmar

Member
Не мог не вмешаться. Чем тыщу лет искать, лучше просто один раз перевести.
 

thor

Member
Так перевод уже вроде бы как есть, хранится в архиве института востоковедения в Питере (сделан был еще в начале минувшего века Смирновым), но вот добраться до него лично мне пока так и не удалось. Может кто-то из камрадов сможет это сделать? :)
 

Thietmar

Member
Чем искать перевод который "вроде бы как есть" и находится неизвестно где (и неизвестно дадут ли его там на руки) и затем обрекать себя на более чем сомнительное удовольствие разбирать и переводить в электронный вид рукописный текст - проще наново перевести.
 
Last edited:

ZORA

Member
Thietmar - 13/2/2010 17:14

Проблема разрешается только одним образом: текст берут и - переводят на русский. :cool: Если найдутся желающие - мы опубликуем перевод.
Осталось найти желающих :LOL:
Бум искать (старающийся выглядеть оптимистом смайлик-пессимист).
 

ZORA

Member
thor - 15/2/2010 08:27

Так перевод уже вроде бы как есть, хранится в архиве института востоковедения в Питере (сделан был еще в начале минувшего века Смирновым), но вот добраться до него лично мне пока так и не удалось. Может кто-то из камрадов сможет это сделать? :)
Брат Тор, дай наводку где - я попрошу камрадов из Питера подсобить, может получится.
 

thor

Member
Хорошо - дом сыщу сцылко и завтра с утра скину. Самому страсть как интересно почитать...
 

thor

Member
Сцылко: Архив востоковедов СПбФ ИВ РАН, ф. 50 (Василий Дмитриевич Смирнов,), оп. 1, ед. хр. 114 "Повествование о событиях царствования Сахиб-Гирея, хана крымского". И.В. Зайцев, который дал эту ссылку, активно использовал в своих штудиях перевод Смирнова.
 
Top