Дмитрий
Moderator
Ой, чё нашел, интересное! Сколько лет прошло, а я как-то пропустил это сообщение. Бодро написано, с чувством. Даже захотелось ответить.
Про гоплон писать скучно – уже не один раз эта тема поднималась. Темэкстремистам, кто ратует за расово верный подход чистоту стиля, настоятельно рекомендую статью: J. F. Lazenby, D. Whitehead. The Myth of the Hoplite's Hoplon. Очень укрепляет в истинной вере единственно правильном взгляде на предмет. А тем, для кого игры в бисер не столь принципиальны, посоветую довериться мнению таких ученых, как, например, Пьер Дюкре (Pierre Ducrey), который пишет: "…le bouclier rond (appelé hoplon, terme générique qui étendra sa signification à l’ensemble des armes et à l’hoplite lui-même, il est l’arme par excellence...)". И спокойно употребляет данный термин (hoplon) применительно к гоплитскому щиту.
Но некоторые выпады всё-таки не могу не прокомментировать.
А что касается античных авторов, то у них "фирея" - и плоский кельтский щит, и полуцилиндрический римский скутум. Это определенный тип?
Он, между прочим, так и называет [/B]рукоять[/B] гоплитского (именно гоплитского) щита: αντιλαβή.
И, как пишет Э. Снодграсс, "The fact that the Thebans called it a ‘οπλον’ is clearly regarded as curiosity, and indirectly supports Miss Lorimer’s view that this word was habitually used of the hoplite shield.".

Про гоплон писать скучно – уже не один раз эта тема поднималась. Тем
Но некоторые выпады всё-таки не могу не прокомментировать.
Да, согласен. И это тоже отнюдь не четко определенный случай.Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
> Щиты называли по-разному - в зависимости от величины, материала, возможно - от формы (? - единственный четко определенный случай такого порядка - аспис).
- Ну почему единственный?
Это не "тип", это (на всякий случай) множественное число. Согласен – данный термин (γέρρον) используется вроде бы по отношению к щитам строго определенного типа. Но они – не греческие (а речь шла о греческих щитах).Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
Например, герра – это определенный тип.
В современной историографии - да. Да и то с его формой не все ясно: некоторые пишут о прямоугольных или гексагональных фиреях. Хотя они (фиреи), вроде бы, овальные.Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
Например, фирея – это определенный тип.
А что касается античных авторов, то у них "фирея" - и плоский кельтский щит, и полуцилиндрический римский скутум. Это определенный тип?
Про "и так далее" было бы интересно почитать.Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
И так далее.
А зачем? Например, один и тот же щит (строго говоря - неизвестно какой) может быть назван в одном и том же тексте двумя разными терминами. И что нам даст в этом случае статистика? Или наоборот - один и тот же термин может быть применен по отношению к щитам различных конструкций.Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
- Можно взять все известные термины на этот счет – статистика известна, собственно.
Никогда не употреблялся? Это неправда. (О чем, собственно, прямо говорится и в процитированном высказывании)Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
- Иными словами, говоря по-русски, термин «гоплон» для обозначения определенного типа щита никогда не употреблялся, за исключением, ничтожного количества случае, в подобном значении применительно к упомянутом предмету современниками.
Что значит "кому-то"? Неплохо бы уточнить - кому именно? Кто это такой нехороший ввел всех в заблуждение?Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
Кому просто на просто, почудилось, что раз «гоплит» от «гопла» (что верно), то гопла – это «гоплон», так как щит самая важная часть гоплитского вооружения.
Страбон - галиматья? Отлично.Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
Антилабэ – еще одна галиматья из того же разряда.
Он, между прочим, так и называет [/B]рукоять[/B] гоплитского (именно гоплитского) щита: αντιλαβή.
Какого? И где данный термин - (όχάνον - подозреваю, речь о нем) - обозначает рукоять гоплитского щита? У Геродота? У Плутарха? Нет, у Плутарха это некое приспособление (ремень?), заменившее πόρπαξ, а у Геродота, судя по всему, сам πόρπαξ и есть (Впрочем, я не прав - Геродот так называет обе ручки гоплитского щита, и πόρπαξ, и αντιλαβή; в другом месте он, в самом деле, называет так рукоять щита, но - не гоплитского).Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
Есть употребление совсем другого термина.
А у Пиндара есть упоминание именно щитов (причем аргосских – то есть гоплитских: όπλα δ’απ’ ‘Αργεος).Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
У Плутарха, например, есть упоминание «ареевого гоплона», то есть какого бы то ни было оружия, а не только щитов, и т. д.
И, как пишет Э. Снодграсс, "The fact that the Thebans called it a ‘οπλον’ is clearly regarded as curiosity, and indirectly supports Miss Lorimer’s view that this word was habitually used of the hoplite shield.".
На примере Гомера мы понятия не имеем, круглый или не круглый. Гомеру это по барабану:Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
- На примере Гомера, может быть, и не всегда круглый.
Вот на примере Ксенофонта - да, необязательно круглый."Для создателей эпоса, однако, соблюдение терминологической точности в описаниях оружия, судя по всему, роли не играло. В XVIII песни «Илиады» Фетида обращается к Гефесту с просьбой выковать оружие для Ахилла и просит у него аспис (Ilias. XVIII, 458), но бог-кузнец «работает» сакос (Ilias. XVIII, 478). Еще яснее синонимичность этих понятий проявляется в эпизодах, описывающих поединки героев, мономахии. Троянский царевич Александр (Парис) выходит на бой с Менелаем, неся щит-сакос, «огромный и крепкий» (σάκος μέγα τε στιβαρόν τε; Ilias. III, 335), но Менелай поражает его копьем в аспис, «щит круговидный» (Ilias. III, 356)."
Наукообразный – это понятно. А общечеловеческий - это, интересно, как?Вицлипуцли - 31/10/2005 13:15
- С наукообразоного на общечеловеческий: