1.По правому крылу в целом согласен, только по моему Мулай находился в Авангарде правого крыла, т.е. оно стояло в две линии, еще смущают Яман и Муртад, кроме этого отрывка они у Рашид ад дина не встречаются, а биографии эмиров он прослеживает довольно подробно.
Учитывая, что многие имена вообще бывают, упоминаются только один раз в сохранившихся источниках, а также то, что родоплеменные объединения у кочевников - вещь не очень устойчивая, вполне можно пропустить некоторых не самых крупных владетелей. Хотя есть специальные сборники родословных. Если озадачитесь - то найдете. Во всяком случае, казахские шежире и монгольские родословные списки я встречал. Но вот откуда Вы взяли построение крыла в 2 линии - непонятно. Из русского перевода текста это не следует, хотя как данность может быть воспринято из сведений "Завещания" Амира Тимура.
3."Точно справа? Может, слева?", в том и дело, что справа, может опечатка? Я в общем то и вопрос поставил из-за того, что может у кого другое издание есть, или описание битвы по иному источнику.
Источник один. Причем переиздание лучше первичного издания по качеству.
4. "Ев-огланы" как мне кажется охраняли ставку, т.е.лагерь Газана и находились за серединной ратью.
Возможно, "ев-оглан" - это тюркское соответствие монгольскому "хоточ" (старомонг. "коточин") - "коновод". Насчет охраны ставки - вряд ли. Но чтобы спорить, надо опять серьезно лезть в могольские дела.
5. Про третью линию, указано, что только Курбука (5000), скорее всего левое крыло-Ильбасмиш,Чечек,Курумиши, сын Алинака, но не уверен.
Вчера смотрел словари, консультировался, но в тюркских (огузских), арабском, персидском и монгольском нет прямого соответствия между низом и левой стороной.
* Если можно посоветуйте ,где ознакомиться с "Хроникой" Шах-Махмуда Чураса и "Тарихи Кашгари.
Вообще, такие вопросы о соответствии слов в восточных языках лучше задать специалисту, который может проверить по оригиналу. Текст хроники Рашид ад-Дина написан на невообразимой смеси из 4 языков (арабского, тюрки, фарси и монгольского), наложенных на грамматическую основу персидского языка. Последовательности в применении тех или иных терминов я пока не углядел. Лучше всего зайдите на Рождественку, 12 и проконсультируйтесь у Бориса Анатольевича Литвинского, если Ваш интерес имеет какой-то научный аспект. Он может помочь в языковом отношении, а если сможете договориться - то сводит в библиотеку института. Там все это можно найти.
Или поищите в букинистических магазинах - за 300-400 рблей порой их можно приобрести.